TAIROS 2026 · Taipei

RUF at TAIROS 2026 RUF 參展 TAIROS 2026

Experience the RUF teleoperation cockpit live in Taipei. For workplaces too harsh for people to work in, and night shifts no one wants to fill — we would be honored to give VIP guests a private walkthrough. 誠摯邀請您在台北親身體驗遠端遙控堆高機「RUF」的實機駕駛艙。人無法久留的現場、無人願意值的夜班——我們將為 VIP 貴賓提供一對一導覽。

2026.8 Taipei (dates & booth no. TBA)台北(展期與攤位號碼確定後更新)
Live cockpit demo實機駕駛艙展示
Private VIP toursVIP 專屬導覽

Our booth at TAIROSTAIROS 展位示意

Experience the RUF teleoperated forklift at the AXON booth. 在 AXON 展位體驗遠端遙控堆高機「RUF」。

Pictured: our partner AXON's booth at a previous TAIROS. In 2026, the RUF teleoperation cockpit joins the booth — take a seat and try the controls yourself. 圖為合作夥伴 AXON 於過往 TAIROS 的展位。2026 年,RUF 遠端駕駛艙將進駐此展位,歡迎親自入座體驗操作。

AXON booth at TAIROS
AXON booth at a previous TAIROS AXON 於過往 TAIROS 的展位
AXON booth — forklift demo area
Live forklift demo area. 2026 dates and booth number will be updated once confirmed. 堆高機實機展示區。2026 年展期與攤位號碼確定後更新。

What is RUF什麼是 RUF

Teleoperated forklifts, already working in Japanese warehouses. 已於日本物流倉庫實際運行的遠端遙控堆高機。

RUF lets operators drive forklifts from anywhere. Proprietary redundant communication keeps video and control alive on unstable networks; OEM-linked drive-by-wire control means no retrofit actuators and fewer failures. Patents filed across the teleoperation system. In continuous operation at multiple logistics warehouses in Japan. RUF 讓操作員能從遠端駕駛堆高機。獨家通訊冗餘技術確保影像與操作不中斷;與堆高機製造商合作的電子控制方式(無需加裝機械手臂)故障更少。遠端遙控系統已申請專利,並持續於日本多座物流倉庫實際運行。

01

Unpositioned loads擅長不定位置搬運

Truck unloading and loading — where pallets and trailers are never in fixed positions — cannot be handled by AS/RS or AGVs. RUF delivers human skill remotely into exactly this gap. 卸貨與裝貨作業中,貨物與卡車的位置永遠不固定,自動倉儲與 AGV 無法勝任。RUF 以遠端傳遞人的技能,補上自動化無法覆蓋的這一塊。

02

Harsh environments讓人員遠離嚴苛環境

Too hot, too cold (freezer warehouses), radiation, odor — work in places people cannot endure, operated from a comfortable cockpit. Freezer-warehouse validation is planned this year. 過熱的現場、極寒的冷凍倉庫、輻射、異味——讓作業從舒適的駕駛艙完成。冷凍倉庫環境驗證預定於今年進行。

03

Night shifts, done by daylight用時差把夜班變日班

Daytime in Taiwan and Japan is nighttime in the US. The most expensive, hardest-to-staff night shifts in American warehouses can be covered by daytime workers in Asia — night labor is structurally eliminated. 台灣與日本的白天,正是美國的深夜。美國最昂貴、最難招募的堆高機夜班,可由亞洲的日班人員遠端完成——夜間勞動從結構上消失。

Harsh Environments嚴苛環境

Get people out of harsh environments. 讓人員遠離嚴苛環境。

Operators work from a comfortable cockpit — only the forklift stands on site. Protect people's health and safety without stopping the work, and solve hiring for the workplaces nobody wants to work in. 操作員在舒適的駕駛艙工作,現場只有堆高機。在守護人員健康與安全的同時,作業不停擺,也一併解決了乏人問津現場的缺工問題。

真夏の屋外バースで無人のフォークリフトがトラックの荷下ろしをしている
Midsummer forklift work — operated from a cool room. 盛夏的堆高機作業,在涼爽的房間裡完成。
霜の付いた冷凍倉庫で無人のリーチフォークリフトがパレットを持ち上げている
−25°C freezer work — operated from a warm room. −25°C 的冷凍作業,在溫暖的房間裡完成。
🔥

Heat高溫

Steel, casting, summer warehouses — no more heatstroke exposure.鋼鐵、鑄造、盛夏倉庫——讓人員遠離中暑風險。

❄️

Freezing cold冷凍與低溫

−25°C freezer warehouses, without cold gear or rest rotations. Validation planned this year.−25°C 等級冷凍倉庫,無需防寒裝備與輪休。驗證預定今年進行。

☢️

Radiation輻射

Keep material handling running where human entry is restricted.在人員進出受限的環境中,搬運作業仍可持續。

🫧

Odor異味

Waste, chemicals, food processing — staff the sites people avoid.廢棄物、化學、食品加工——解決人人迴避現場的人力問題。

US Night-Shift Plan美國夜班計畫

America's night-shift forklift work, operated from Asia. 美國夜間的堆高機作業,從亞洲遠端操作。

In California warehouses, night-shift forklift operators command premium wages and are chronically hard to hire. RUF is planning a monthly service that substitutes this night work via teleoperation from Japan — and Taiwan. At a 16-hour offset from the US West Coast (15 in DST), Taiwan shares Japan's ability to turn America's night into daytime work. 在加州的物流倉庫,堆高機夜班人員薪資高昂且長期缺工。RUF 正規劃以來自日本——以及台灣——的遠端操作替代夜班作業的月費服務。台灣與美國西岸時差 16 小時(夏令時間 15 小時),與日本同樣能「把美國的夜變成白天的工作」。

20–40%
Reduction in customers' night-labor cost客戶夜間人力成本削減幅度
10,000+
Target warehouses on US East & West coasts美國東西岸目標倉庫數
0
Night-shift hours (structurally zero)夜間勞動時數(結構上為零)
台湾13:00のオペレーターがカリフォルニア21:00の無人フォークリフトを遠隔操作する世界地図の図解
California's night, run by Taiwan's day. 加州的夜晚,由台灣的白天驅動。

Target Operations目標作業

What RUF takes over. RUF 負責的作業。

バースでトラックから荷下ろしをするフォークリフト
TARGET 01目標作業 ①

Unloading from trucks從卡車卸貨

Pulling pallets out of trailers and setting them down on the dock — where neither the cargo nor the truck is ever in a fixed position. The task automation struggles with most. 將托盤從貨櫃車中取出、卸至月台。貨物與卡車的位置永遠不固定,是自動化最難勝任的作業。

プラットフォーム上でパレットを荷捌きするフォークリフト
TARGET 02目標作業 ②

Dock-side pallet handling月台上的貨物整理

Sorting, moving, and restacking pallets on the platform — remote operators clear the overnight inbound rush. 卸貨後托盤的分類、搬運與轉堆。夜間到貨高峰,由遠端操作員即時處理。

RUF specializes in maximizing the efficiency of remote truck unloading and loading operations. RUF 專注於提升卡車卸貨與裝貨遠端作業的效率。

Data × Physical AI資料 × 實體 AI

Collecting operation data to build “Fo,” our forklift VLA model. 收集操作資料,開發堆高機 VLA 模型「Fo」。

Every hour of teleoperation is an hour of training data. Through real operations, RUF accumulates video, control, and human-intervention data to develop a VLA (Vision-Language-Action) model for forklift work. Teleoperation is both a service and a data foundation for physical AI. 每一小時的遠端操作,就是一小時的訓練資料。RUF 在實際營運中累積影像、操作與人為介入資料,投入堆高機作業的 VLA(視覺-語言-動作)模型開發。遠端操作既是服務,也是實體 AI 的資料基礎。

RUF Collector による操作・映像データ収集の様子
01

Collect收集

RUF Collector accumulates multi-camera video, control logs, and human-intervention data daily from live sites.RUF Collector 每天從實際運行現場累積多鏡頭影像、操作紀錄與人為介入資料。

取得データのラベリングの様子
02

Learn學習

Collected data is labeled; skilled operators' decisions and maneuvers become the training data for the VLA model.為取得的資料進行標註,以熟練操作員的判斷與操作作為訓練資料,訓練 VLA 模型。

フォークリフトのシミュレーション環境
03

Automate自動化

Validated in simulation, then deployed as hybrid operation — autonomous driving with remote intervention — raising the number of sites one operator can cover.在模擬器中反覆驗證,邁向自動行駛與遠端介入的混合營運,逐步擴大每位操作員可負責的現場數。

VIP InvitationVIP 邀請

Join us at our TAIROS 2026 booth. 誠摯邀請您蒞臨 TAIROS 2026 展位。

At the booth: a live teleoperation cockpit demo, harsh-environment case studies (freezer warehouses and more), and our US night-shift concept. We would especially welcome private conversations with: 展位內容包括:遠端駕駛艙實機展示、嚴苛環境(冷凍倉庫等)應用案例、美國夜班計畫構想。我們特別期待與下列企業與機構深入交流:

  • Forklift & material-handling equipment manufacturers堆高機與物料搬運設備製造商
  • Logistics & factory divisions of semiconductor and manufacturing companies半導體與製造業的物流/工廠部門
  • Logistics real estate & warehouse operators物流不動產與倉儲營運公司
  • Companies and public agencies interested in teleoperation, automation, and physical AI對遠端操作、自動化、實體 AI 有興趣的企業與政府機構

Book a private session 預約專屬導覽

For private demos, business meetings during the show, or VIP visit arrangements, please contact us. 如欲安排展期間的專屬展示、商務洽談或 VIP 參觀,歡迎與我們聯繫。

Contact us聯絡我們